Published by ICSEB at 29 enero, 2016
Institut Chiari & Siringomielia & Escoliosis de Barcelona (ICSEB) obsługuje pacjentów z całego świata. Od momentu powstania posiada on specjalny zespół do opieki nad pacjentami międzynarodowymi, aby wspierać naszych lekarzy w komunikowaniu się z chorymi, niezależnie do ich narodowości i języka.
Wraz z rozwojem, w ciągu ostatnich 50 lat, antropologii medycznej, subdyscypliny antropologii kulturowej i społecznej, powstały teorie na temat procesów społecznych i reprezentacji kulturowych zdrowia, choroby oraz praktyk opieki i pomocy medycznej z nimi związanych.
Dzięki temu wiemy jak ważna jest dbałość o te aspekty w dziedzinie Służby Zdrowia i jak istotna jest obecność osoby, która może mediować pomiędzy lekarzem i pacjentem, którzy pochodzą z różnych środowisk kulturowych.
Główną funkcją mediacji międzykulturowej w środowisku sanitarnym jest pomoc w bezpośredniej i pośredniej komunikacji pomiędzy chorym i lekarzem pochodzącym z różnych kultur i posługującym się różnymi językami. W ten sposób ułatwia się proces konsultacji i opieki medycznej. (I)
Rolą mediatora jest ułatwienie komunikacji pomiędzy pracownikami i osobami korzystającymi z usług medycznych, którzy nie tylko mogą mówić w różnych językach, ale również mieć inny sposób postrzegania świata. W tym kontekście należy rozróżnić tłumaczenia pisemne (traducción) i ustne (interpretación). Tłumaczenia ustne zawsze zawierają elementy kulturowe, ponieważ znaczenie słów jest często dużo głębsze niż wynika to z samego słownika. (II)
Praca mediatorki międzykulturowej dotyka bardzo delikatnych zagadnień etycznych, ponieważ jest ona trzecią osobą w relacji pacjent-lekarz. (III)
W naszym Instytucie zawsze dużą uwagę poświęcano osobie tłumaczki/mediatorki, nieustannie szkoląc pracowników by mogli oni w pełni odpowiedzieć na potrzeby zrozumienia wszystkich zainteresowanych stron, od momentu pierwszego kontaktu ze strony pacjenta do jego kontroli pooperacyjnych.
Na dzień dzisiejszy w ICSEB pracuje 11 tłumaczy, którzy obsługują pacjentów w 14 językach. Do tej pory z naszych usług skorzystali pacjenci z 45 krajów, ze wszystkich 5 kontynentów.
W świetle naszego doświadczenia jako międzynarodowego zespołu, jesteśmy przekonani, że jednym z czynników, które decydują o doskonałych wynikach naszych usług jest umiejętność „tworzenia metaforycznego mostu” pomiędzy oczekiwaniami pacjenta i opieką medyczną, którą otrzymuje, niezależnie od różnic kulturowych istniejących pomiędzy pacjentem i lekarzem.
W ten sposób, promujemy współistnienie i tolerancję pomiędzy wierzeniami, zwyczajami oraz różnymi sposobami postrzegania świata, zarówno wewnątrz naszego zespołu, jak i w spotkaniu oraz „związku terapeutycznym” pacjent-lekarz, ułatwiając tym samym leczenie pacjenta poprzez zaspokojenie jego potrzeb biologiczno-psychologiczno-społecznych, co jest niezbędne podczas stosowania oferowanych przez nas metod leczenia.
Bibliografía
(I)“La mediación en el ámbito de la salud/ The mediation in health.” Immaculada Armadans, Assumpta Aneas, Miguel Angel Soria y Lluís Bosch. Medicina Clinica, 2009.
(II)“La mediación intercultural sociosanitaria: implicaciones y retos.”
Adil Qureshi Burckhardt, Hilda–Wara Revollo, Francisco Collazos,Cristina Visiers Würth, Jannat El Harrak. NORTE DE SALUD MENTAL nº 35 • 2009 • PAG 56–66.
Od poniedziałku do czwartku: 9-18h (UTC +1)
Piątek: 9-15h (UTC +1)
Sobota, niedziela: zamknięte
+34 932 800 836
+34 932 066 406
Regulacje prawne
Informacja prawna
Pº Manuel Girona, nº 32
Barcelona, España, CP 08034
Instytut Chiari & Siringomielia & Escoliosis de Barcelona (ICSEB) spełnia wymogi Rozporządzenia UE 2016/679 (RGPD).
Zawartość tej strony web jest nieoficjalnym tłumaczeniem tekstu oryginalnego umieszczonego na stronie web po HISZPAŃSKU i jest jedynie uprzejmością Instytutu Chiari & Siringomielia & Escoliosis de Barcelona i ma na celu ułatwienie zrozumienia oryginalnego teksu osobie, która połączy się z tą stroną.