Skip to main content

Барселонский Институт Киари & Сирингомиелии & Cколиоза

Корреспонденты БИКСС

Многие не знают, что в Барселонском Институте Киари & Сирингомиелии & Сколиоза (БИКСС) в настоящее время мы оказываем помощь пациентам из 85 разных стран, с 5 континентов и предоставляем перевод на 15 языках.
Наша нейрохирургическая команда состоит не только из нейрохирургов, анестезиологов, медсестер, операционных медсестер и ассистентов, но и из профессиональной фигуры, ставшей центральной в работе Института: корреспондента. Вы можете перечитать статью, которую мы публиковали несколько лет назад, чтобы узнать, какие области знаний охватывает международное посредничество, которым они занимаются: Культурное посредничество в деятельности БИКСС.
Должность корреспондента занимают те наши сотрудники, которые сочетают в себе навыки устных и письменных переводчиков, культурных посредников, медицинских и административных секретарей, представителей и референтов для пациентов.
Данные специалисты имеют высшее образование и навыки перевода на родном языке и на высоком уровне на как минимум 4 или 5 языках, обучены внутри и вне организации для сотрудничества в области здравоохранения,  занимаются административным управлением и медицинской документацией, обладают навыками посредников в отношениях между врачами и пациентами. Все это на уровне высочайшего качества, необходимого для работы в нашем центре.
Иногда пациенты, перед тем как отправиться в поездку в Испанию, чтобы попасть на прием и операцию в БИКСС, с тревогой спрашивают, будет ли у них переводчик. Мы отвечаем, что да, будет, но не объясняем всего, что вкладывается в роль корреспондента.
В процессе взаимодействия с нашей командой большинство пациентов начинают понимать: корреспонденты – это профессионалы, которые выступают в роли моста между врачом и пациентами, их семьями и медицинскими работниками, они в курсе всего, что было сказано и сделано во время приема и лечения, сопровождают пациента повсюду, где это необходимо в госпитале. И не только это: они также помогают с бюрократическими процедурами между страной пациента и Испанией.
Перед врачом корреспондент представляет интересы больного, и наоборот, для пациента он представляет врача. Корреспондент дает им возможность понять друг друга и сделать это в общем контексте, что без культурного посредничества только с лингвистическим переводом было бы недостаточно, потому что системы здравоохранения и их функционирование повсюду разные.
Наши корреспонденты отвечают за отношения пациента с Институтом от первого контакта до последнего контрольного приема, включая визиты к врачу, отчеты, звонки, предоперационные анализы, госпитализации и операции.
При госпитализации пациента они сопровождают его в хирургическом отделении и реанимации, поддерживают прямой контакт с палатой и отделением ухода за пациентами. Они заботятся о клинической истории каждого пациента, кроме того, умеют интерпретировать клиническую документацию, дополнительные исследования и снимки для того, чтобы отфильтровать их перед передачей врачам, облегчая и оптимизируя их работу.
В заключение мы хотим сообщить всем тем, кто сомневается приезжать издалека, чтобы довериться врачам: не бойтесь, приезжайте, наши корреспонденты готовы позаботиться о вас и предложить вам все необходимое, чтобы ваше пребывание прошло наилучшим образом.